| 000 | 02286nam a2200241 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 003 | MIUC | ||
| 005 | 20181031135953.0 | ||
| 008 | 181031s2002 rus||||| |||| 00| 0 rus d | ||
| 020 | _a5883370314 | ||
| 040 |
_aMIUC _brus _cMIUC |
||
| 082 | 0 | _a491.7824 | |
| 100 | 1 |
_9545 _aEndrius, E. |
|
| 245 | 1 | 0 |
_aРусский глагол: _bФормы и их функции = [Russkii glagol: formy i ikh funktsii] = [Russian verb: form & function] / _cЗ. Зндрюс, Г. Аверьянова, Г. Пядусова. |
| 260 |
_aMockba : _bРусский язык. Курсы, _c2001. |
||
| 300 |
_a383 p. ; _c24 cm. |
||
| 500 | _aПособие для старших курсов вузов = A Handbook for Senior Universities. | ||
| 520 | _aОсобое внимание в пособии уделяется тем трудностям, которые связаны с изучением русского глагола англоговорящими студентами. Подробно рассматриваются такие грамматические темы, как вид глагола, глагольные приставки, глаголы движения, причастия, деепричастия, залоги, глагольное управление, безличные глаголы. В пособии содержится большой материал по сопоставительному переводу с русского языка на английский и с английского языка на русский. К большинству упражнений даны ключи. The manual pays special attention to the difficulties associated with the study of the Russian verb by English-speaking students. Details are considered grammatical topics such as verb, verb prefixes, verbs of motion, participles, gerberas, voice, verbal control, impersonal verbs. The manual contains a lot of material on the comparative translation from Russian into English and from English into Russian. The keys to most exercises are given. | ||
| 650 | 0 |
_9515 _aRussian language _xGrammar |
|
| 650 | 0 |
_9515 _aRussian language _xStudy and teaching _xForeign speakers |
|
| 700 | 1 |
_9546 _aAveryanova, G. |
|
| 700 | 1 |
_9547 _aPyadusova, G. |
|
| 942 |
_2ddc _cBK |
||